Vocabulario laboral, describir tu trabajo y entrevistas en alemán.
Las profesiones en alemán tienen formas masculina y femenina. La femenina suele formarse añadiendo -in al masculino.
| Masculino | Femenino | Español |
|---|---|---|
| der Arzt | die Ärztin | médico/a |
| der Lehrer | die Lehrerin | profesor/a |
| der Ingenieur | die Ingenieurin | ingeniero/a |
| der Anwalt | die Anwältin | abogado/a |
| der Krankenpfleger | die Krankenpflegerin | enfermero/a |
| der Kaufmann | die Kauffrau | comerciante |
| der Programmierer | die Programmiererin | programador/a |
| der Koch | die Köchin | cocinero/a |
| der Student | die Studentin | estudiante |
| der Rentner | die Rentnerin | jubilado/a |
En alemán, las profesiones normalmente no llevan artículo cuando se dice la profesión de alguien:
Ich bin Arzt (soy médico), no Ich bin ein Arzt.
Sin embargo, si hay un adjetivo o se quiere enfatizar, sí puede aparecer:
Er ist ein guter Arzt.
Después del verbo arbeiten, normalmente se usa als para indicar profesión.
| Alemán | Español |
|---|---|
| Ich arbeite als Lehrer. | Trabajo como profesor. |
| Sie arbeitet als Ingenieurin. | Ella trabaja como ingeniera. |
| Er arbeitet als Krankenpfleger. | Él trabaja como enfermero. |
Después de als, normalmente no se usa artículo cuando se habla de profesiones:
Ich arbeite als Arzt, no als ein Arzt.
| Alemán | Español |
|---|---|
| Ich bin von Beruf … | Soy … de profesión. |
| Ich arbeite als … | Trabajo como … |
| Ich arbeite bei / für … | Trabajo en / para … |
| Ich bin selbstständig. | Soy autónomo/a. |
| Ich arbeite in Vollzeit / Teilzeit. | Trabajo a tiempo completo / parcial. |
| Ich bin auf Jobsuche. | Estoy buscando trabajo. |
| Ich habe ein Vorstellungsgespräch. | Tengo una entrevista de trabajo. |
| Was sind Ihre Stärken? | ¿Cuáles son sus fortalezas? |
| Ich bin teamfähig und zuverlässig. | Soy capaz de trabajar en equipo y fiable. |
bei suele usarse para indicar la empresa o institución donde se trabaja: Ich arbeite bei Siemens.
für enfatiza “para”: Ich arbeite für eine internationale Organisation.
Cuando las profesiones llevan adjetivos, estos deben declinarse según el artículo y el caso.
| Alemán | Español |
|---|---|
| Er ist ein guter Arzt. | Es un buen médico. |
| Sie ist eine erfahrene Lehrerin. | Es una profesora con experiencia. |
| Ich kenne einen berühmten Anwalt. | Conozco a un abogado famoso. |
| Wir suchen einen qualifizierten Ingenieur. | Buscamos un ingeniero cualificado. |
| Verbo | Significado | Ejemplo |
|---|---|---|
| sich bewerben um | postularse a | Ich bewerbe mich um eine Stelle. |
| verdienen | ganar (dinero) | Er verdient gut. |
| kündigen | renunciar / despedir | Sie hat ihren Job gekündigt. |
| einstellen | contratar | Die Firma stellt neue Mitarbeiter ein. |
| teilnehmen an (+ dativo) | participar en | Ich nehme an der Besprechung teil. |
| leiten | dirigir | Sie leitet eine Abteilung. |
Ejemplos:
En un nivel intermedio es muy común usar subordinadas para describir situaciones laborales con más detalle.
| Alemán | Español |
|---|---|
| Ich arbeite viel, weil wir wenig Personal haben. | Trabajo mucho porque tenemos poco personal. |
| Sie sucht einen Job, der besser bezahlt ist. | Busca un trabajo mejor pagado. |
| Ich bin zufrieden, obwohl ich viele Überstunden mache. | Estoy satisfecho aunque hago muchas horas extras. |
| Er kündigt, weil er mehr Freizeit haben möchte. | Renuncia porque quiere tener más tiempo libre. |
Recuerda que en las subordinadas el verbo conjugado va al final: weil wir wenig Personal haben, obwohl ich viele Überstunden mache.
Personaler: Guten Morgen. Erzählen Sie bitte etwas über sich.
Bewerber: Ich bin Ingenieur und arbeite seit fünf Jahren bei einer internationalen Firma.
Personaler: Warum möchten Sie den Job wechseln?
Bewerber: Weil ich mehr Verantwortung übernehmen möchte.
Personaler: Was sind Ihre Stärken?
Bewerber: Ich bin teamfähig, organisiert und zuverlässig.
Completa las frases con als, bei o für.